Изучение языков в МГИМО
МГИМО славится многообразием изучаемых языков – от немецкого до суахили. Но чтобы владеть ими на том уровне, на котором подобает вести официальные переговоры, нужно приложить много усилий. Поэтому большая часть времени уходит именно на освоение языков. Это кровь и пот почти всех студентов, которые осмелились переступить порог МГИМО. О том, сколько языков учит среднестатистический студент МГИМО, сколько пар в неделю на это уходит и как устроены сами занятия, мы расскажем в этой статье.
Вопрос, который встает один из самых первых: можно ли выбрать язык при зачислении?
Теоретически, да. Когда вы подписываете согласие на зачисление, вы указываете предпочитаемый язык. Если вы будете учиться на договорной основе, то с большой вероятностью получите желаемый язык. Если на бюджетной – то нет никаких гарантий, что вам достанется именно он. Во-первых, МГИМО выполняет определенный «заказ» Министерства иностранных дел по подготовке кадров со знанием того или иного языка. То есть количество студентов с каждым языком заранее определено. Во-вторых, это зависит от того, сколько человек успело записаться на выбранный вами язык до вас. Если количество студентов превысило предполагаемое количество студентов в группе, то вас запишут в любую другую группу, где места еще есть. Если вы пришли одним из первых, то вы счастливчик и с большой вероятностью попадете туда, куда хотите.
Сколько языков учат студенты МГИМО?
С первого курса все начинают учить как минимум один язык. На Факультете международных отношений изучение второго языка тоже проходит с 1 курса. Но это, скорее, исключение. Студенты Факультетов международной журналистики, международных экономических отношений и Международно-правового факультета принимаются за второй язык со 2 курса. Но получить его можно, только если по окончании 1 курса первый язык был сдан не менее чем на 70 баллов.
Сколько пар в неделю отводится под языки?
В среднем – 5 пар под первый язык и 3 пары под второй. И это достаточно много.
Какие аспекты включают пары по языку?
Какой бы язык вы ни изучали, будь он первый или второй, всегда есть аспект по «общему» языку. Ему уделяют как минимум одну пару в неделю. С каждым семестром количество аспектов и их сложность возрастают. Так, постепенно пары по общему языку, которых на 1 курсе значительно больше, превращаются в пары по мультимедиа (аудирование, прослушивание и просмотр новостей), по домашнему чтению (чтение художественных текстов и их обсуждение), по истории страны изучаемого языка, по реферированию (пересказ публицистических и новостных статей) и, конечно, по политическому переводу. Помимо перечисленных есть такой аспект, как «язык профессии» – содержание пары зависит от факультета, на котором вы обучаетесь. Журналисты изучают основы журналистики на иностранном языке, экономисты – язык экономики, студенты Международно-правового факультета – юридический язык.
Задают ли домашнее задание?
Да, задают. Все зависит от преподавателя и аспекта, но домашнее задание обычно бывает объемным. В изучении языков большую роль отводят самостоятельной работе, особенно на старших курсах.
Можно ли поменять язык?
Менять язык нежелательно. Иногда в первые недели учебы на некоторых факультетах еще можно успеть перейти в другую группу, но в очень редких случаях. На Факультете международных отношений это случается нечасто. По опыту прошлых поколений можно сказать, что примерно 90% студентов привыкают к языку в течение первого семестра обучения в МГИМО, даже если изначально он совсем не нравился.
Можно ли отказаться от изучения языков?
Нет, совсем отказаться не получится. В определенных случаях на старших курсах студенты отказываются от второго языка, но первый обязательно должен остаться.
Можно ли учить третий язык?
Да, можно. Но только с 3 курса и на платной основе. Стоит отметить, что языковая нагрузка в МГИМО довольно велика, поэтому на третий язык остается мало сил и времени. Но, прикладывая старания, вы можете справиться и с этим.
С каким уровнем языка выходят выпускники бакалавриата МГИМО?
Первый язык к 4 курсу достигает уровня С1, если это европейский язык. Считается, что английским языком студенты МГИМО тоже владеют на уровне, не менее С1. Но в целом такие оценки условны, поскольку программа в МГИМО достаточно специфичная. Большое внимание отводится лексике из политического и дипломатического дискурса, навыкам устного и письменного перевода. При этом «бытовые» темы могут западать.